Фазан тушеный по римски - Все про праздники
S-novym-godom.ru

Все про праздники
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Фазан тушеный по римски

How to eat meat, chicken and chops.

Meat is cut with a knife and fork. If a platter of meat is passed to you, take only one large slice or two small slices at one time. You may take more meat when the platter is passed again.

Pork, lamb and veal chops are eaten with a fork and knife. Spear the plump end of the chop with your fork and cut out the centre part. Then cut and eat this part, one or two pieces at a time. With your fork and knife, get as much meat as possible from the remaining bone. If there is a frilled paper panty on the bone, you may hold onto it with your fingers and take out the meet with a fork.

At picnics and barbeques, fried chicken is eaten with the fingers. A knife and fork are used at other times. Spear the chicken with your fork, and with the

knife strip the meat from the bones. Whatever meat you can’t get with your fork and knife should be left on the bone. Gnawing on the bone is suitable only for the most informal occasions. Other birds, such as duck, pheasant, Rock Cornish hens, are eaten with a knife and fork

Vocabulary

chop тонкий кусок мяса на ребре

platter блюдо

spear прокалывать

plump пухлый, мягкий

at a time за один раз

as much as possible как можно больше

remain оставлять

bone кость

frilled paper panty салфетка, которой оборачивают свободную часть ребра

strip сдирать, обдирать

whatever всё что, что бы ни

gnaw обгладывать

informal occasion неформальное событие

b) Найдите и подчеркните словосочетания в тексте:

Резать ножом, если вам передали блюдо, проколоть вилкой, один кусочек за раз, как можно больше мяса, вырезать, телятину едят вилкой и ножом, обдирать мясо с кости, блюдо с мясом, самый неформальный случай.

с). Прочитайте предложения, исправьте неправильные:

  1. Meat should be eaten with a fork only.
  2. When a platter of meat is passed to you, take as many pieces as you like.
  3. You can eat pork chops with the fingers.
  4. At picnics fried chicken is eaten with the fingers.
  5. Chicken can always be eaten with the fingers.
  6. Whatever meat you can’t get with your fork and knife should be left on the bone.

d). Ответьте на вопросы:

1.What way should meat be eaten?

2.What way should chops be eaten?

3.What way should chicken be eaten?

e). Переведите предложения с русского языка на английский:

1. Если вам передали блюдо с мясом, берите только один большой или два маленьких ломтика за раз.

2. Вилкой и ножом снимите как можно больше мяса с оставшейся кости.

3. Жареную курицу можно есть руками только на пикнике.

4. Обгладывать кости можно только в самых неформальных случаях.

5. Проколите курицу вилкой и ножом снимите мясо с костей.

Проверьте себя. Unit 3. “Meat, poultry, game and offal”.

Переведите названия блюд и их описания с русского языка на английский:

1.Отбивные под яблочным соусом (свинина, лук, оливковое масло, яблоко, сидр, чёрный перец)

2.Язык отварной (язык говяжий, свиной или телячий, лук, морковь, петрушка, лавровый лист), подаётся с картофельным пюре и зелёным горошком и хреном с уксусом

3.Эскалоп из телятины по — римски (рулетики из хорошо отбитой телятины, обваленoй в яйце и панировочных сухарях, обжаренной и постной ветчины с сыром, тушеные в сухом белом вине), подаётся с листом шалфея.

Читать еще:  Яйца с разной начинкой

4.Котлеты по — Киевски (отбитые куриные грудки начинённые зелёным маслом, обваленные в панировочных сухарях, жареные),подаются с жареным картофелем и зелёным горошком или маринованными фруктами.

5. Котлеты с сыром (Котлеты из смеси говяжьего и свиного фарша, лука, сыра и яйца, обваленные в панировочных сухарях, обжаренные на сковороде) подаются с жареным картофелем

6. Салат по – венски (спаржа, отварной язык, зелёный горошек, сливки, укроп), заправлен майонезом.

7. Бульон куриный с яйцом и гренками.

8. Паштет печёночный (печень говяжья, лук, морковь, масло), украшается маслом и яйцом.

9. Вымя отварное под сметанным соусом с хреном.

10. Заяц с грибами (зайчатина, лук, чеснок, шампиньоны), подаётся в соусе из сметаны, сухого красного вина, перца, гвоздики и сухих пряных трав.

11. Мясное ассорти (ветчина, холодная отварная телятина, язык, колбаса, куриный рулет), подаётся со свежими огурцами, помидорами, листом салата, хреном и горчицей.

12. Куриное филе с вермутом , подаётся с жареными грибами и луком сверху, украшенное петрушкой.

13. Индейка под перечным соусом (филе индейки, сливочное масло, лук, сладкий перец, паприка)

14. Солянка сборная из субпродуктов (язык, сердце и почки говяжьи, лук, солёный огурец, маслины) подаётся со сметаной, зеленью и лимоном.

15. Жареный кролик, подаётся с варёными или маринованными овощами.

16. Говядина по — венски в соусе из хрена подаётся с отварным картофелем.

17. Перепела, фаршированные с тимьяном в гриле, подаются с яблоками и соусом из диких ягод.

18. Галантин (курица, начинённая куриным и свиным фаршем со сливками, мускатным орехом перцем и коньяком), подаётся холодным.

19. Утка по – домашнему (утка¸ лук, картофель, лавровый лист, перец,) подаётся в горшочке.

20. Баранина запеченная с баклажанами (бараньи рёбрышки, белое вино, лук, эстрагон, помидоры, баклажаны), подаётся с оливками.

21. Люля – кебаб (колбаски из бараньего фарша, лука, перца и базилика, жареные на шампурах на открытом огне), подаётся с зеленью и красным вином.

22. Голубцы (говяжий фарш с рисом и луком, завёрнутый в лист капусты, тушеный со специями).

23. Рубец в сухарях, подаётся с рубленой петрушкой.

24. Рождественский гусь (гусь, наполненный пряностями и рубленной зеленью, жареный в духовке с яблоками) подаётся с яблочным соусом.

25. Заливное из дичи (рябчик, куропатка, вальдшнеп, фазан)

26. Свиные медальоны с овощами, подаются в чесночно – сметанном соусе.

27. Мозги говяжьи, запеченные по – парижски, подаются с белым соусом, грибами и тёртым сыром.

28. Мясо кабана, тушеное в пиве, подаётся с печёными яблоками и картофелем.

29. Яйца в фарше по – Шотландски (варёное яйцо, завёрнутое в говяжий фарш с горчицей, обваленное в сухарях, обжаренное в масле), подаётся со сладким соусом

30. Бифштекс из конины с соусом Шассёр (шампиньоны, масло, томатный соус, белое сухое вино, лук – шалот), подаётся с петрушкой

Unit 4 . Dairy products, cereals and egg dishes.

Прочитайте и постарайтесь запомнить:

Dairy products – молочные продукты

Butter сливочное масло

Cottage cheese домашний (очень мягкий ) сыр

Sour – cream сметана

1. Переведите предложения с английского языка на русский:

1. There is nothing better then toast with butter or jam for breakfast

2. I prefer tea with milk, no lemon.

3. I’d like coffee with cream.

4. People often eat curds with sugar or honey.

5. Many dishes in Russian cuisine are served with sour cream.

6. I always drink a glass of kefir in the evening.

7. For breakfast I usually have cottage cheese or fruit yogurt.

Прочитайте и постарайтесь запомнить:

Cereals- крупы

Oatmeal овсяная крупа (Br.)

Читать еще:  Курица по грузински

Cornflakes кукурузные хлопья

Flour (rye, wheat) мука (ржаная, пшеничная)

Porridge овсяная каша (Am.)

2. Вставьте пропущенные буквы:

S _e _m _o _l _i _n A, C _ _ _ S, Y_ _ _ _ T, C_ _ _ _ _ _ _ _ S, C _ _ _M,

B_ _ _ _ _ _ _ T, F_ _ _ R, O _ _ _ _ _L, P_ _ _ _ _ _ E, C _ _ _ _ E.

3. Работайте в парах, предложите гостю блюдо, как показано на примере:

G = guest W = waiter

Cottage cheese (sour cream/honey)

G. Can I have some cottage cheese, please?

W. Would you like it with sour cream or honey?

G. Sour cream, please.

1. Buckwheat (butter/ milk).

2. Bread (rye/wheat).

3. Semolina (sugar/ jam).

4. Cheese (hard/ soft).

5. Coffee (cream / without).

6. Salad (sour- cream / oil)

7. Tea (milk / lemon).

8. Toast (butter/ jam)

Прочитайте и постарайтесь запомнить:

Eggs, egg dishes – блюда из яиц

Egg yolk желток

Egg white белок

Hard / soft — boiled вареное в крутую в всмятку

3 / 7 minutes boiled egg варёное 37 минут

Poached egg яйцо пашот (сваренное без скорлупы)

Fried eggs: turned over жареное с обеих сторон

Scrambled eggs яичница – болтунья(«яичная кашка»)

sunny side up яичница – глазунья

4. Переведите предложения с английского языка на русский:

1. I never eat yolks, though it is healthy.

2. For this tart we need only whites.

3. My husband always has 3 minutes boiled egg for breakfast, but I prefer hard boiled.

4. Poached egg is very tender and delicious.

5. Sunny side up looks attractive.

6. You can decorate turned over fried eggs with chopped dill or parsley.

7. Scrambled eggs are served with grated cheese on the top.

8. What is omelete made from?

5. Подчеркните лишнее слово и объясните свой выбор:

Еxample: Butter cheese oil yogurt

(Oil is not a dairy product)

  1. Poached egg turned over egg sunny side up scrambled egg
  2. Cream milk curds kefir
  3. Rye bread buckwheat wheat bread toast
  4. Sour cream rice semolina oatmeal

6. Опишите свои предпочтения, как показано на примере:

Example:Milk (cold/ warm).

I like cold milk, but I don’t like warm.

I like neither warm nor cold milk.

I like both, warm and hot.

1. Cheese (soft / hard)

2. Eggs (boiled/ fried)

3. Fried eggs (turned over/ sunny side up)

4. Semolina (sugar/ jam/ just butter)

5. Boiled eggs (hard/ soft)

6. Coffee (white/ black)

7. Tea (milk / lemon)

8. Oatmeal (sugar/ without)

9. Bread (rye/ wheat)

7. Прочитайте и переведите диалоги с английского языка на русский:

№1. W = Waiter G = Guest

W. Are you ready to order your breakfast?

G. Could I have boiled eggs and toasts?

W. Would you like hard or soft boiled eggs?

G. Poached if possible.

W. Yes, sir. Poached eggs and toasts. Anything to drink?

G. A cup of tea with lemon, please.

№2. W = Waiter G = Guest

W. What would you like for breakfast?

G. Can I have some cornflakes with milk?

W. I am very sorry, but we don’t have any cornflakes with milk left, you can

have porridge, it is also very healthy.

G. Well, and some curds, please.

W. Would you like curds with sour cream?

G. Yes, with sour cream and sugar.

W. Would you like tea or coffee?

G. Cappuccino, please.

8. a). Прочитайте и переведите меню для завтрака:

Breakfast menu

· Boiled eggs (Hard / soft / poached )

· Fried eggs ( turned over, scrambled, sunny side up)

· Omelet with onion and cheese

· Bacon (Ham, tomato, sausage) and eggs

· Cheese (onion) omelet

Читать еще:  Соус к домашней лапше с томатами, морковью и луком

· Buckwheat, cornflakes with milk

· Porridge, semolina (butter, sugar, jam, honey)

· Curds (sour cream, sugar, honey)

Tea: Green (mint, jasmine), red, black (bergamot), apple with cinnamon, white.

Coffee: Cappuccino, Americano, Espresso — black / white.

Последнее изменение этой страницы: 2018-04-11; просмотров: 375.

Фазан тушеный с красным вином

Фазан — птица не только красивая, но и вкусная. У фазанов тонкая кожа и почти нет жира а само мясо сочное. Говорят, что мясо фазанов самое полезное среди других птиц. Мои родители сейчас разводят этих красивых птиц и мы с мужем уже смогли оценить их. Я уже запекала фазана с перловкой и сушеными грибами. В этот раз я разделала фазана на несколько частей, сварила бульон и потушила с красным вином. Бульон из фазана получается практически без жира и очень вкусный. Варила так же как и куриный на небольшом огне с добавлением моркови, лука, букета гарни и пары горошин душистого перца.

Вернемся к нашему тушеному фазану с красным вином. Настаиваю, чтобы вы брали для приготовления еды только то вино, которые с удовольствием выпили бы сами. Хорошее вино даст хороший вкус блюду. Если не хотите использовать вино (или его нет в наличии, или слишком дорогое), то вместо него возьмите воду или бульон (из фазана или из курицы). Рецепт предельно прост, требует только одну емкость и немного времени для самого тушения.

На самом деле из этого одного блюда можно приготовить много разных вкусных вариантов, а фазана можно спокойно заменить на курицу. Можно добавить других овощей и даже картошку, сухофрукты или свежие фрукты, или цитрусовые. Так же можно добавить сухих или свежих трав.

Вино лучше брать сухое, но полусладкое тоже отлично подойдет. Так же можно использовать вместо вина портвейн (я пробовала, это вкусно), но тогда его нужно разбавить немного водой (примерно так: 2/3 стакана портвейна, 1/3 воды).

Тушку фазана нужно разделать, отделив лапы, крылья и филе. Окорочка лучше разделить на бедра и голени, а у крыльев оставить только плечики и предплечья. Остов, шея и крайние фаланги крыльев отлично подойдут для бульона. Все части хорошенько промыть и обсушить бумажным полотенцем или салфеткой. Из 1 фазана получится примерно 3-4 порции.

Ингредиенты:

  • 1 фазан
  • 1 средняя морковка
  • 1 луковица
  • половина крымской луковицы (не обязательный ингредиент, взяла из-за его сладкого вкуса)
  • 1 стебель сельдерея
  • 1 стакан красного вина
  • соль, перец черный молотый по вкусу
  • растительное масло

Морковь нарезать крупными кусочками, Лук и сельдерей нарезать как душе угодно, но лучше не мельчить.

Разогреть сковороду или кастрюлю с толстым дном с парой столовых ложек растительного масла. На сильном огне обжарить на этом масле мясо до хрустящей золотистой корочки. Это займет совсем немного времени. Переложить мясо на тарелку.

На сковороду добавить овощи, обжарить до золотистого цвета.

Вернуть мясо к овощам, перемешать.

Влить вино, снова перемешать и на среднем огне тушить 40-60 минут до готовности мяса. Но оно может приготовиться раньше. Хорошо бы прикрыть сковороду крышкой, но это не обязательно на самом деле.

К концу времени вино немного выпарится, но все же лучше увеличить огонь и, помешивая, уварить соус пока он не станет довольно густым. Только тогда, т.е. в самом конце, посолить и поперчить по вкусу.

Осталось разложить тушеного фазана с соусом по тарелкам, добавить гарнир, посыпать свежей зеленью и насладиться чудесным блюдом. Я подавала его с картофельным пюре.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector